La gazette piétrolaise

A Petra di Verde, u nostru paese

Dodeci

Dodeci, cusì dicìanu quelli chi rammentavanu l’elezioni di quell’annu.  In apparenza unn era cambiatu nunda:  un novu sgiò avìa pigliatu scerpia e stampone e basta.  E purtantu Dodeci, in paese, era statu un terramotu.

Incù u novu sgiò avìa pigliatu a merrìa ghjente chi unn avìa che pocu à chi vede incù i sgiò.  Ghjente chi avìa fattu i s’affari, chi si trovava bè e chi vulìa ancu appena di potere per ghjunta.  L’astuzia di u merre novu era d’avella capita.  Cusì si sò fatti locu “l’amici di Dodeci”.

Nenzu a Dodeci u paese campava nantu à ellu e à di per ellu. Appoghji, “suvvenzioni”, ci n’era pocu e micca.  Ci s’eranu i vechji sgiò c’avìanu pussedutu tuttu e avìanu avutu servi e servitù, ma chi cuminciavanu à perde u so potere e, certi, ancu à vende pezzu à pezzu i so lochi.  Ci s’era a manera di vive, e tradizioni, a cultura di i sgiò.  Ci s’eranu l’idee di i sgiò e a brama di mantene e cose cum’ell’eranu sempre state.

U paese di i sgiò unn era mai statu quellu di “l’amici di Dodeci”.  U paese di i sgiò, “l’amici di Dodeci” l’avìanu supportatu anni e anni.  S’ellu era duratu quellu u  paese, serebbinu stati sempre ghjente senza potere, spessu forzata di stentassi u so pezzu di pane cume i babbi, i babboni e l’antibabboni.  “L’amici di Dodeci” vulìanu cambià, decide...

Ùn supportà più, cambià, decide, ecculu u terramotu.

Ma ebbenu pocu à decide.  Dui anni dopu schjattò a guerra chi fece tanti morti e lesciò tanti feriti.  Di quelli chi si ne tironu, a più perte, ancu mettendu mezzi, si circò un impiegu à e culunie o in cuntinente.  U paese cuminciò à spopulassi e à campà di più in più incù i solli chi ghjunghjìanu da fora che cù ciò chi ‘mo cacciava da e castagne, da u vinu e da l’enimali.  Ci fubbenu e limee, ma duronu pocu e fecenu pochi richi.  Ci fubbe a legna di tinta, chi lesciò pochi castagni arritti.  U paese unn era più nè quellu di i sgiò, nè quellu di a ghjente nova.  Pianu pianu, senza chi ‘mo si ne scurgissi, c’è statu più ricordi che attualità.

E quelli chi s’avìanu cercu un impiegu in altrò, chi voltavanu da mare in da, ghjunghjendu in paese, s’avìanu in capu u paese di nenzu.  Di nenzu à Dodeci.  U paese di a so gioventù, di i so vint’anni.  E ssu tempu, avà cusi lontanu, u ‘mbellìanu forse anc’appena.  Ùn s’eranu micca scordati di e vite misere e straziate, ma s’arricordavanu dinò d’un paese spazzatu ogni matina e di u “tomburò” chi, di statina, ‘nacquava e piezze e a Traversa.  Tandu, porci, capre e vache, in lu circulu, ci n’era centinare.  Ma in paese, micca.  E piezze pulite, e recciate e i chjassi nettati, eccu, dinò, ciò ch’ellu era statu u paese di i sgiò.

I vechji sgiò era u so piecere di spassighjà in un paese pulitu, ch’ell’avìanu guvernatu anni e anni guasi soli.  Secondu quelli c’aghju cunnisciutu e chi tenìanu sempre “u so rangu”, in più di i difetti ch’ell’avìanu e di quelli chi ‘mo l’appiccicava, i vechji sgiò avìanu dinò manere colte e dignitose.  Eranu à spessu ghjente fumuta, orgogliosa e, à le volti, ancu vanitosa, ma gherbata.  E u gherbu e u galateu ùn sò mai di troppu.  Ponu ancu ghjovà à capì chi u mondu cambia e ch’ell’è u tornacontu di tutti si ’mo cambia à tempu à ellu.  Un discendente di i vechji sgiò l’avìa capita benissimu.  A mez’à tanti scritti ch’ellu ha publicatu, prove d’un spiritu avanzatu, scrisse ancu sti filari:

“Di tutti li bon mistieri l’erte sìa riverita

Chi lu spiccu ùn va sempre à ghjente ricca e struita

E la nobiltà nativa cade s’ell’unn è pulita

Nasce da un ceppu famosu unn é meritu personale

Chi u nobile cunsiste in lu bè contru lu male

U restu é puru azerdu e senza virtù ùn vale.”


Dodeci

Dodeci(Mil-neuf-cent-douze), c’est ainsi que disaient ceux qui se souvenaient des élections de 1912.  Pourtant, en apparence, rien n’avait changé; un nouveau"sgio" avait maintenant le tampon et l’écharpe et c’est tout.  Mais, au niveau  du village, Dodeci avait été un tremblement de terre.

Avec ce "sgio", des hommes nouveaux, qui n’avaient que peu à voir avec les "sgio" traditionnels, avaient conquis la mairie.  Des gens aisés, qui avaient réussi dans leurs entreprises, et qui maintenant désiraient le pouvoir.  Le nouveau maire avait compris leur situation et leurs envies.  C’est ainsi  qu‘apparurent dans ce paysage politique lourd et figé, "l’amici di Dodeci" (les amis de Mil-neuf-cent-douze).

Avant, le village vivait replié sur lui-même.  Les appuis, les subventions, on ne connaissait pas.  Les anciens sgio, qui avaient tout possédé, servis par une domesticité nombreuse, commençaient à  perdre leur pouvoir et leurs richesses.  Certains vendaient leurs biens, petit à petit.  Il restait l’art de vivre, les traditions, la culture des sgio.  L’idéologie des sgio voulait que rien  ne change et que la vie du village soit ce qu’elle avait toujours été.

Ce village-là, celui des sgio, n’avait jamais été celui des "amis de Mil-neuf-cent-douze", qui avaient rongé leur frein pendant des années.  Ils n’avaient jamais eu la moindre parcelle de pouvoir et leur patience était à bout.  Ils refusaient de continuer à vivre comme leurs pères, leurs grands pères ou leurs arrières grands pères.  Ils voulaient à leur tour, choisir, décider ce qui serait bon pour le village.

Ne plus supporter, changer, décider c’était là le tremblement de terre.

Malheureusement, ils ne purent décider longtemps.  Deux ans après leur élection, éclata la guerre qui fit tant de morts et tant de blessés.  Parmi ceux qui en revinrent, la plupart cherchèrent des appuis pour un emploi aux colonies ou sur le continent.  Le village commença à se dépeupler, à vivre de l’argent que les "exilés" envoyaient à leurs familles.  Les châtaignes, la vigne, le maigre élevage ne rapportaient pas assez.  La culture des cédrats donna de l’espoir, mais ne dura pas et enrichit peu de monde.  Avec le travail du bois de tanin, on ne fit pas beaucoup mieux, sacrifiant au passage les châtaigniers.  Le village avait perdu son âme, il n’était plus ni celui des anciens sgio ni celui des nouveaux venus.

Insensiblement, sans que l’on en prenne conscience, il y eut dans les esprits  plus de souvenirs que d’intérêt pour l’actualité.

Ceux qui avaient trouvé un emploi à l’extérieur gardaient le souvenir du village d’avant, d’avant l’élection de Dodeci, le village de leur jeunesse, de leurs vingt ans.  Ce temps-là, déjà lointain, ils l’évoquaient en l’embellissant peut-être quelque peu.  Ils n’avaient pas oublié leur vie pauvre, difficile, mais ils se souvenaient avec plaisir que la Traverse comme les moindres ruelles étaient balayées chaque matin, et que le "tomburo" arrosait places et rues, en été.  À l’époque des anciens sgio, il y avait des centaines de bêtes sur le territoire communal, des porcs, des chèvres, des vaches...  Mais aucune dans le village.  Les places nettes, les talus et les sentiers bien nettoyés, voilà, aussi, ce qu’avait été le village des sgio.

Ces derniers aimaient se promener dans le village qu’ils avaient administré à leur guise pendant tant d’années.  J’en ai connu quelques-uns qui tenaient encore "leur rang".  Certes, ils  avaient des défauts, (sans compter ceux qu’on leur attribuait!).  Ils étaient prétentieux, orgueilleux, vaniteux même, mais, pour la plupart, ils étaient amènes; ils connaissaient les bonnes manières.  L’un des descendants de ces anciens sgio avait très bien compris les changements qui s'opéraient, vaille que vaille, dans les mœurs et les comportements.  Parmi les nombreux écrits qu’il a laissés, qui montrent son ouverture d’esprit, je relève ce court extrait:

Révérons l'œuvre de tous les bons métiers

Car l'excellence n'est pas toujours l'apanage des gens riches ou instruits

Et la noblesse de naissance tombe si elle n'est pas digne

Être issu d'une noble ascendance n'est pas mérite personnel

La noblesse consiste à faire le bien

Le reste est pur hasard et ne vaut rien sans la vertu.

Retour à la liste des textes
Texte suivant